Особенности башкирского диалога.
Я - это я (для непосвященных журналист и СА в районной газете) и ГР - главный редактор старый еще коммунистических времен нац.кадр.
Я: машина нужна, монитор забрать из ремонта.
ГР: нету машина, не ездит, света нет.
Я: 8-0
ГР: Света (бухгалтер) не пришла, денег нет на заправка.
Наезд. Наш начальник отдела промышленности.
"Плохо ты работаеш. У тебя рабочий стол чистый, вон посмотри у Зульфии на мониторе сколько документов."
Заработавшиеся корректоры. Кадры еще те их двое. Что такое вычитка понимают все наверно. Нудная монотонная работ, переполняющая оперативку.
1ая: Таинственный остров в 11:50 "таинственный" с двумя "н"?
2ая: одиннадцать с двумя, цифрами пиши.
1ая: "Таиннственный" -цифрами!?
Шестой лесничий (наш гроссСА): ага, двоичным кодом.
корректор черкая в гранках, - "Нет слова - нет проблемы"
у корректора на столе оказался мартовский номер "Комсомольской правды" (сейчас ноябрь) Вычитывая гранки краем глаза глянула на комсомолку вопль на всю редакцию "О, Ельцин умер!"
Ответсек корректору, - "Ни че обезьяна не трогай, пусть Андрей (ака Шестой лесничий) сам испортит"
Нач.рекламы задерживается. Корректору сосут моск посетители. Один приехал из соседнего города и ждет чек. Ну и ноет "когда она будет?". Корректор говорит, - "Извините пожалуйста должна вот вот подойти". Ну раз, второй, и на десятый раз, "Подождите пожалуйста минуточку, я ей позвоню" берет мобилу звонит той, и орет "лядь ты когда будеш, меня тут твои мужики уже достали!!!". Посетитель рядом. Она ему не возмутимо "Ну вот через десять минут подойдет, подождете?"